Search

La historia del Texto Recibido



Ya que hemos aprendido de la historia del Texto Crítico en los artículos anteriores, vamos a aprender de los Textos Recibidos y como Dios los utilizó para preservar su Palabra perfectamente.


Salmo 12:6–7

6 Las palabras de Jehová son palabras puras; como plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces.

7 Tú, Jehová, las guardarás; las preservarás de esta generación para siempre.


En los artículos anteriores aprendimos que hay mas de 5000 manuscritos que existen hoy en día. Mas del 99% de ellos apoyan al Texto Recibido. Esta es evidencia fuerte de que Dios ha preservado su Palabra aun cuando muchos han deseado destruirla.


Texto Recibido- Es el texto griego fiel que es el texto subyacente de las Biblias fieles de la era de la Reforma hasta el día de hoy Cuando los hermanos Elzevir de Holanda quisieron describir el texto que tradicionalmente usaba la Iglesia primitiva, ellos lo describieron en latín con las siguientes palabras: “textum ergo habes nunc ab omnibus receptum” que quiere decir, “el texto que ahora tenemos es recibido por todos”.


La familia de manuscritos del Texto Recibido es también llamada la familia de los textos mayores. Esto es porque son la mayoría de manuscritos.


Un crítico del Texto Recibido llamado William Smallman admitió que "aun con sus pocas variaciones, los textos bizantinos (Textos Recibidos) son un coro de testigos todos cantando la misma canción." Su conclusión era que la mayoría de estos manuscritos casi idénticos deben ser tratados como un solo testigo.[1]


Dios ha usado las iglesias verdaderas para preservar su Palabra. Desde el principio, las iglesias copiaron y tradujeron la Palabra de Dios a muchos idiomas.


1 Timoteo 3:15 para que si tardo, sepas cómo debes conducirte en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y apoyo de la verdad.


La iglesia es la columna que apoya la verdad de la Palabra de Dios. Dios ha usados a las iglesias fieles para preservar y copiar la Palabra fielmente para todas las edades.


Nota: Hoy en día Dios está usando las iglesias para seguir defendiendo la Palabra pura.


Existe mucha evidencia que muestra esta verdad. Los apóstoles y las primeras iglesias tenían la Biblia que hoy encontramos en el Texto Recibido. Tanto las iglesias de Palestina y de Siria (Antioquia). Lo siguiente muestra un poco de la evidencia histórica de esto.


La Versión Itálica (157 DC)


Algunos cristianos viviendo en las montañas Italia (no Roma) produjeron una traducción de la Biblia en Latino antigua. Esta Biblia es una traducción del Texto Recibido. Esta es evidencia fija que el Texto Recibido existió pocos años después de que los autógrafos fueron escritos. Sin embargo, los que apoyan el texto recibido ignoran esta evidencia porque no es un manuscrito en griego. Pero note el engaño de no admitir que el texto recibido es también muy muy antiguo.


La Peshita Antigua Siriaca (150 DC)


La iglesia en Antioquia era una columna para la iglesia primitiva. Fue en Antioquía donde los discípulos primero fueron llamados cristianos.


Hechos 11:26 y hallándole, le trajo a Antioquía. Y sucedió que por todo un año se congregaron allí con la iglesia, y enseñaron a mucha gente; y los discípulos fueron llamados cristianos por primera vez en Antioquía.


Esta también era la iglesia que envió el apóstol Pablo. Sin duda era la iglesia madre de muchas iglesias en Siria en los primeros años de la iglesia. En el año 150 D.C. la Biblia fue traducida a sirio. Esta traducción fue llamada la Peshita Antigua Siriaca. Era una traducción del texto recibido.


La palabra peshita significa común. Este es el mismo sentido del significado del Texto Recibido. Esta traducción fue usada bastante tiempo por las iglesias en Siria. No ha sido un tiempo en el cual las iglesias no usaron esta traducción.


La Versión Gótica (350 DC)


Las tribus alemanas en el centro de Europa hablaron el idioma gótico en el cuarto siglo. Un misionero a estas tribus llamado Ulfilas tradujo la Biblia al gótico en el año 350 DC. Esta traducción fue basada también en el texto recibido. Si un misionero usó este texto para hacer una traducción, es buena evidencia que era de un texto común.


Erasmo


Erasmo era un hombre inteligente quien fue el primero publicar un texto griego impreso. El texto que imprimió era del Texto Recibido. Erasmo había viajado por toda Europa para examinar manuscritos de la Biblia. Él rechazó el códice Vaticano y otros textos alejandrinos porque no eran confiables.


Erasmo no estaba tratando de corregir la Biblia sino publicar fielmente el texto preservado de ella. En el principio, solo tenía acceso a diez manuscritos, pero a través de su vida analizó muchos mas. Su filosofía era completamente diferente de los hombres de hoy en día que quieren escoger lo que piensan que debe estar y lo que no debe estar en la Biblia.


Estéfano


Después de la muerte de Erasmo, Roberto Estéfano continuó la obra de analizar mas y mas manuscritos de la Biblia. A través de su vida publicó cuatro ediciones más del Texto Recibido. Solo utilizó los manuscritos mayores y rechazó los manuscritos alejandrinos.


Beza


Teodoro Beza continuó la obra de Estéfano después de su muerte. Él publicó varias ediciones más del Texto Recibido y era su quinta edición la que primariamente usaron los traductores de la Biblia King James en Inglés.


Estos hombres creían que la Biblia había sido preservada. Su deseo era eliminar los errores de escribas para publicar un texto griego puro a través de la comparación de muchos manuscritos. La filosofía de estos hombres era completamente diferente de los hombres de hoy en día.


Los que apoyan el Texto Crítico dicen que los manuscritos alejandrinos son más viejos y por esto es mejor evidencia de lo que la Biblia originalmente dijo, pero ellos ignoran la evidencia de las traducciones del Texto Recibido que son muy antiguos.


Otra evidencia que el texto recibido fue común aun en los primeros tiempos de la iglesia y a través de la historia incluye...


Papiro #66 – utilizó el Texto Recibido.

La iglesia gálica (Francia) usó el Texto Recibido (177 DC)

La iglesia céltica (gran Britania) usó el Texto Recibido.

La iglesia de escocia y de Irlanda utilizaron el Texto Recibido.

Las iglesias pre-valdenses utilizaron el Texto Recibido.

La iglesia valdense (120 DC y adelante) usó el Texto Recibido.

La iglesia gótica (4o siglo) usó el Texto Recibido.

Códice W de Mateo (4o y 5o siglos) usó el Texto Recibido.

Códice A de los Evangelios (5o siglo) usó el Texto Recibido.

La iglesia ortodoxa griega usó el Texto Recibido (aproximadamente 1.000 años). (Todavía la iglesia ortodoxa griega usa el Texto Recibido.)

Las iglesias de la Reforma usaron el Texto Recibido.

El Nuevo Testamento de Erasmo en griego usó el Texto Recibido (el año 1516).

La Poliglota Complutense de Cardinal Ximenes usó el Texto Recibido (el año 1522). 19)

La Biblia de Lutero usó el Texto Recibido (el año 1522).

La Biblia de Tyndale usó el Texto Recibido (el año 1525).

La Biblia Olivetan de Francia usó el Texto Recibido (el año 1535).

La Biblia de Coverdale usó el Texto Recibido (el año 1537).

La Biblia de Matthew usó el Texto Recibido (el año 1539).

La Biblia de Taverners usó el Texto Recibido (el año 1539).

La Biblia Grande usó el Texto Recibido (los años 1539-41).

El Nuevo Testamento de Estefano en griego usó el Texto Recibido (los años 1546-51). 27)

La Biblia de Geneva usó el Texto Recibido (el año 1557-60).

La Biblia de Bishop usó el Texto Recibido (el año 1568).

La Biblia de Reina usó el Texto Recibido (el año 1569). El Nuevo Testamento de Beza usó el Texto Recibido (el año 1598).

La Biblia Czeka usó el Texto Recibido (el año 1602).

La Biblia Diodati (italiana) usó el Texto Recibido (el año 1602).

La Biblia Rey Jaime usó el Texto Recibido (el año 1611).

El Nuevo Testamento de los hermanos Elzevir usó el Texto Recibido (el año 1624).


Hay muchos otros ejemplos pero el punto es que el Texto Recibido siempre ha sido usado para traducir la Biblia. Solamente en los últimos 150 años ha llegado a ser menos usado por la influencia del Texto Crítico.


La mayoría de los manuscritos existentes utilizaron el Texto Recibido. Aproximadamente 5.210 mss. de los 5.255. Es 99% de los manuscritos existentes.


Las iglesias que usaron los textos Alejandrinos estaban mas que todo solo en Roma y Alejandría. El texto histórico de la iglesia es el Texto Recibido. Esta evidencia está en acuerdo con la enseñanza de la Biblia.


Salmo 12:6–7

6 Las palabras de Jehová son palabras puras; como plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces.

7 Tú, Jehová, las guardarás; las preservarás de esta generación para siempre.


(Reconocimiento especial - Touch not the Unclean Thing, David H. Sorenson)

(Reconocimiento especial - Perpetuidad del Texto Recibido, Gary Casner)

[1] William H. Smallman, "Printed Greek Texts," in From the Mindo of God to the Mind of Man, ed. James B. Williams (Greenville, SC Amabassador - Emerald International, 1999), 174.

21 views0 comments

Recent Posts

See All